Hey Buddie!! Você sabe como se expressar de forma descontraída usando gírias em inglês na internet com seus amigos ? Se não, não deixe de ler esse post =)
Tenho certeza que ao navegar pela Internet, você já deu de cara com uma palavra ou abreviação em inglês, mas que você não fazia ideia do que significava. E quando a gíria é descrita por números? Pior ainda, certo?
Provavelmente, você não entendeu porque hoje em dia, com a linguagem da internet, está cada vez mais difícil de entender algumas expressões devido ao uso excessivo de abreviações e gírias nas redes sociais e Whatsapp.
É importante lembrar que essas gírias são muitas usadas seja qual for a idade da pessoa e o local, sendo usadas na Europa, Estados Unidos e demais países. Pelo fato da Internet ser algo global é difícil determinar um lugar específico para o uso delas. Então, embora o usá-las não é tão simples assim, aprendê-las fará toda a diferença no seu dia a dia.
Por isso, trouxe aqui as 34 gírias e siglas mais utilizadas na Internet!
Vamos Lá? Para saber a pronúncia de cada uma delas é só clicar na palavra:
Babe – namorado (a), amor
Ex: I miss my babe very much.
Estou sentindo muita falta do meu amor.
Chick – gata, menina
Ex: Went to a party last night and met a really nice chick.
Fui a uma festa ontem à noite e conheci uma menina muito legal.
Cool – legal ou tranquilo
Ex: About that fight…are we cool?
Sobre aquela briga…estamos tranquilos?
Dude – cara
Ex: Dude, we are lost!
Cara, nós estamos perdidos!
Fake – falso
Ex: She is always telling lies behind your back. She is so fake!
Ela sempre está falando mentiras pelas suas costas. Ela é tão falsa!
Fancy – gostar
Ex: I don’t want to go to the amusement park, I don’t fancy the rides that much.
Eu não quero ir ao parque de diversões, eu não gosto tanto assim dos brinquedos.
Mind-blowing – uma coisa tão impressionante que “explodiu sua cabeça”
Ex: Have you ever watched that film called “Inception”? It’s so mind-blowing!
Você já viu aquele filme chamado “A Origem”? É impressionante!
(Somebody or something) rocks – algo ou alguém arrasa
Ex: Thank you, I loved the birthday gift. You rock!
Obrigado, eu amei o presente de aniversário. Você arrasa!
Sec (second) – segundo
Ex: Wait a sec, Jean. My mom is calling me
Espere um segundo, Jean. Minha mãe está me chamando.
To ship (a couple) – apoiar um relacionamento, mesmo que ele não exista
Ex: Anna and Peter are so cute together, I ship them so much!
Anna e Peter são tão fofos juntos, eu torço tanto por eles!
To throw shade (at someone) – Falar mal de alguém
Ex: I don’t like him, all he does is throw shade at people.
Eu não gosto dele, tudo que ele faz é falar mal das pessoas.
Yas – vem de “yes”, comemorado de forma empolgada
Ex: Yas! I can’t believe I passed the exam!
Uhul! Não acredito que passei no teste!
What´s up? What up? Wassup? Waddup? Sup? – E aí?
Ex: Hey, what’s up?
Hey, e aí?
Aqui tem algumas em siglas da Internet em inglês:
ASAP – As soon as possible, assim que possível.
BFF – Best friends forever, melhores amigos (as) para sempre.
BF/GF – Boyfriend/girlfriend, namorado/namorada.
BRB – Be right back, já volto.
BTW – By The way, a propósito.
CYA – See you, até logo.
GR8 – Great, ótimo.
IDK or Dunno – I don’t know, eu não sei.
JK – Just kidding, estou brincando.
K ou KK – Ok .
TGIF – Thank God, it’s Friday, graças a Deus, é sexta-feira
LOL – Laughing out loud, rindo alto.
OMG – Oh my God!, oh meu Deus!
O RLY – Oh, really?, sério mesmo?
PPL – People, pessoas.
PLZ – Please, por favor.
ROFL – Rolling on the floor laughing, rolando no chão de tanto rir.
U R – You are, você é.
XOXO – Kisses and hugs, beijos e abraços.
YOLO – You only live once, você só vive uma vez.
YEP – Yes, sim.
24/7 – Twenty-four seven, 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Bem, eu espero que vocês tenham gostado muito e aprendido também. Bem divertido não? Hahaha